08/11/2012

CE QUI N’A PAS DE NOM N’EXISTE PAS.

Linguistique et sémantique

Ce qui n’a pas de nom n’existe pas.

varia

Comment se nomme la personne qui pratique le badminton? Cette question a été posée récement sur le blog dans les commentaires. Je reçois aussi ce genre de question lorsque je rencontre d’autres sportifs dans les salles que je fréquente.

La question est intéressante car la réponse donnée par les organisations du badminton mondiales, internationales ou nationales ne sont pas pertinentes. Chaque fédération (ou ligue) a simplement traduit littéralement le terme utilisé par « the Law of badminton » qui parle de « player(s) ».

Donc on parlera de joueur. Voilà un terme bien vaste qui couvre une multitude d’activité. Il faut donc comprendre que le « Joueur : est toute personne qui joue au Badminton. C'est ce qui est défini dans la version français publiée sur le site de la Fédération Canadienne, pourtant on sait combien les Canadiens francophones sont attachés au mot. Si je dis : « je suis joueur » ; qu’est ce cela veut dire ?

J’ai recherché chez les autres fédérations comment ils appellent le sportif qui pratique le badminton :

Angleterre : Player

Danemark : Spiller

Espagne : Jugatores

France : joueur

Pays-Bas : Speler

Portugal : Jogadores

Belgique : joueur / speler

Je ne lis pas le Chinois, le Japonais, ou l’Indonésien. Peut-être ont-ils trouvé un terme plus approprié dans les textes officiels?

Textes officiels, voilà le souci parce que dans la littérature sportive, Internet ou autres, on trouve des expressions qui donnent plus vite la signification du pratiquant.

Les mots utilisés pour nommer un pratiquant du badminton sont :

Badder : en français, en anglais.

Badiste : en français (France).

Shuttler : en anglais.

Badmintoner : en néerlandais.

Mon ami Benoît Moury m’interpelle souvent sur les termes que j’emploie lors de mes entraînements, pour des coups, de la stratégie ou des tactiques. Il me dit souvent : « Trouve un  nom pour ce que tu expliques. Avec un seul mot, les « joueurs » vont tout de suite visualiser ce que tu leur dis. Ce qui n’a pas de nom, n’existe pas. »

Le badminton a un plus de 100 ans mais en 100 ans, le badminton n’a pas encore trouvé de MOT pour définir son pratiquant.

Ici, j’utilise généralement le mot BADDER.

Badiste, le suffixe –iste me semble plus approprié pour une profession : chimiste, pompiste,… Shuttler signifie navetteur. Pas top. Badmintoner – Badmintoneur ? ne me convainc pas. Comment t’appelles-tu ?

14:01 Écrit par vincent hecquet | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : varia |  Facebook |

Commentaires

Badder me semble bien

Écrit par : David | 09/11/2012

Répondre à ce commentaire

Les commentaires sont fermés.